दुआ माँगी तो दर्द मिला,
बहार निकले तो मौसम सर्द मिला.
चाह थी दुनिया भर के प्यार की,
मतलब के लोग मिले और
प्यार का आसमान जर्द मिला.
यूँ ही दरियादिल बनने चला था मैं,
मुझे जो भी मिला, खुदगर्ज़ मिला!
- अमित श्रीवास्तव, १ मई २००९
I did ask for blessings (English translation by author himself.)
----------
I did ask for blessings, but received only pain.
when I came out, the weather got cold.
I was trying to spread the love around the world,
Got the people of means,
Found the livid sky of love.
I just came to make the flush of affection,
In response what I got; got selfish!
- Amit Srivastava, 1st May 2009
© अमित Amit
बहार निकले तो मौसम सर्द मिला.
चाह थी दुनिया भर के प्यार की,
मतलब के लोग मिले और
प्यार का आसमान जर्द मिला.
यूँ ही दरियादिल बनने चला था मैं,
मुझे जो भी मिला, खुदगर्ज़ मिला!
- अमित श्रीवास्तव, १ मई २००९
I did ask for blessings (English translation by author himself.)
----------
I did ask for blessings, but received only pain.
when I came out, the weather got cold.
I was trying to spread the love around the world,
Got the people of means,
Found the livid sky of love.
I just came to make the flush of affection,
In response what I got; got selfish!
- Amit Srivastava, 1st May 2009
© अमित Amit
Comments
बाहर निकले ये तो ठीक था पर तब क्यों निकले जब मौसम बहुत सर्द था
बहुत चाहा थातुमने दुनिया से इसी लिए तुम्हें प्यार का आस्मां जर्द मिला
लगाना था तुझे दिल तो दरिया बहाने चला तू मेरे यार
ये तेरी ग़लतफ़हमी हैं की जो भी तुझे मिला खुद गरज मिला
गलती तेरी हैं की जब भी तुने कुछ किया वक़्त के पैमाने न ध्यान में रखा मेरे यार.